Naar inhoud springen

Translations:Burn-out en depressie/22/fr: verschil tussen versies

Uit Context Thinking
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Agitation ou ralentissement du fonctionnement. '''Explication du contexte :''' extrêmes de suractivation (continuellement "allumé") ou d’arrêt lorsque le cerveau se protège.'
(geen verschil)

Versie van 24 sep 2025 09:57

Informatie over bericht (bijdragen)
Dit bericht heeft geen documentatie. Als u weet waar of hoe dit bericht wordt gebruikt, dan kunt u andere gebruikers helpen door documentatie voor dit bericht toe te voegen.
Berichtdefinitie (Burn-out en depressie)
Rusteloosheid of vertraagd functioneren.
 
'''Contextuitleg:''' uitersten van overactivatie (continu “aan”) of shutdown wanneer het brein zichzelf beschermt.

Agitation ou ralentissement du fonctionnement.

Explication du contexte : extrêmes de suractivation (continuellement "allumé") ou d’arrêt lorsque le cerveau se protège.