Translations:Lexicon/11/fr: verschil tussen versies

AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'C’est pourquoi une telle personne part principalement de ses propres conclusions, une forme de pensée au premier degré. Les intentions peuvent être bonnes, mais les conséquences ne sont souvent pas correctement évaluées. {{Affaire|" Je passe avec les enfants au travail de mon mari, après tout, il aimera ça. L’intention est positive, mais le contexte n’a pas été pris en compte : * Les enfants sont autistes et ne tolèrent pas les longs trajet…'
 
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
C’est pourquoi une telle personne part principalement de ses propres conclusions, une forme de pensée au premier degré.  
C'est pourquoi une telle personne part principalement de ses propres conclusions, une forme de pensée au premier degré.
Les intentions peuvent être bonnes, mais les conséquences ne sont souvent pas correctement évaluées.
Les intentions peuvent être bonnes, mais les conséquences sont souvent mal évaluées.
{{Affaire|" Je passe avec les enfants au travail de mon mari, après tout, il aimera ça.  
 
L’intention est positive, mais le contexte n’a pas été pris en compte :  
---
* Les enfants sont autistes et ne tolèrent pas les longs trajets en voiture, surtout aux heures de pointe
 
* après une heure d’embouteillages, ils arrivent complètement surstimulés
'''Cas n° 1 :''' "Je vais juste passer avec les enfants au travail de mon mari, il va adorer."
* La mère est également surstimulée et réagit émotionnellement
L'intention est positive, mais le contexte n'a pas été pris en compte :
* L’homme doit interrompre son travail pour sauver la situation
* les enfants sont autistes et ne supportent pas les longs trajets en voiture, surtout aux heures de pointe
Le point de départ était bon, mais le manque de contexte signifie que les conséquences sont négatives.}}
* après une heure de bouchon, ils arrivent complètement surstimulés
{{Affaire|Vous élevez la voix pour attirer l’attention ou vous pousser tout de suite.  
* la mère est elle-même surstimulée et réagit émotionnellement
Vous ne vous rendez pas compte que c’est désagréable pour l’autre personne, ni que vous risquez de manquer des informations importantes à cause de cela.  
* le mari doit interrompre son travail pour sauver la situation
À long terme, cela conduit soit à crier des conversations, soit à éviter les conversations.}}
Le point de départ était bon, mais le manque de contexte rend les conséquences négatives.
{{Affaire|Interrompre une autre personne au milieu de sa conversation parce que vous avez une idée personnelle que vous voulez exprimer maintenant.  
 
Cela semble inoffensif, mais cela ignore les sensibilités de l’autre personne et peut conduire à l’irritation ou au désengagement.}}
---
 
'''Cas n° 2 :''' Vous élevez la voix pour attirer l'attention ou pour faire valoir votre point de vue.
Vous ne réalisez pas que c'est désagréable pour l'autre, ni que vous risquez de manquer des informations importantes.
À long terme, cela conduit soit à des discussions criardes, soit à l'évitement des conversations.
 
---
 
'''Cas n° 3 :''' Interrompre quelqu'un en plein milieu de sa conversation parce que vous avez une idée que vous voulez exprimer maintenant.
Cela semble anodin, mais cela ignore les sensibilités de l'autre et peut conduire à l'irritation ou au décrochage.