Translations:Obsessieve-compulsieve stoornis (OCD)/14/fr: verschil tussen versies

AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met '* Appliquer la structure et la prévisibilité. * Activités actives qui interrompent l’inquiétude. * Thérapie cognitivo-comportementale (TCC), souvent sous la forme d’une prévention de l’exposition et de la réponse (ERP). * Médicaments : ISRS, parfois antipsychotiques dans les formes sévères. * Contextualiser l’apprentissage : aider à mettre les réflexions en perspective.'
 
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
* Appliquer la structure et la prévisibilité.
* Apporter structure et prévisibilité.
* Activités actives qui interrompent l’inquiétude.
* Activités actives qui interrompent la rumination.
* Thérapie cognitivo-comportementale (TCC), souvent sous la forme d’une prévention de l’exposition et de la réponse (ERP).
* Thérapie cognitivo-comportementale (TCC), souvent sous forme d'exposition et de prévention de la réponse (ERP).
* Médicaments : ISRS, parfois antipsychotiques dans les formes sévères.
* Médicaments : ISRS, parfois des antipsychotiques dans les formes graves.
* Contextualiser l’apprentissage : aider à mettre les réflexions en perspective.
* Apprendre à contextualiser : aider à mettre les pensées en perspective.