Translations:Het denkspiegel-effect/4/fr: verschil tussen versies

AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Il existe déjà des concepts qui ressemblent à cet effet, tels que ''l’effet de faux consensus'' – l’hypothèse que les autres partagent nos croyances ou nos opinions. Mais l’effet miroir de la pensée va plus loin : il ne s’agit pas de croyances, mais de la façon dont notre cerveau traite l’information. Un penseur peu contextuel s’attend à ce que l’autre pense également linéairement et…'
 
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
Il existe déjà des concepts qui ressemblent à cet effet, tels que ''l’effet de faux consensus'' – l’hypothèse que les autres partagent nos croyances ou nos opinions.  
Il existe déjà des concepts similaires à cet effet, comme le « false consensus effect » – l'hypothèse selon laquelle les autres partagent nos convictions ou opinions.
Mais l’effet miroir de la pensée va plus loin : il ne s’agit pas de croyances, mais de la façon dont notre cerveau traite l’information.  
Mais l'effet miroir de la pensée va un pas plus loin : il ne s'agit pas des convictions, mais de la manière dont notre cerveau traite l'information.
Un [[Special :MyLanguage/Lexicon#Pensée complexe|penseur peu contextuel]] s’attend à ce que l’autre pense également linéairement et littéralement,  
Un [[Special:MyLanguage/Lexicon#Complex denken|penseur faiblement contextuel]] s'attend à ce que l'autre pense également de manière linéaire et littérale,
tandis qu’un [[Special :MyLanguage/Lexicon#Complex thinking|penseur à haut contexte]] suppose que tout le monde capte implicitement des connexions et des nuances.
tandis qu'un [[Special:MyLanguage/Lexicon#Complex denken|penseur hautement contextuel]] suppose que tout le monde capte implicitement les liens et les nuances.