Naar inhoud springen

Translations:Burn-out en depressie/20/fr: verschil tussen versies

Uit Context Thinking
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Explication du contexte :''' Une surcharge mentale continue conduit à l’inquiétude ou à la 'fuite' dans le sommeil parce que l’état de veille est trop intense.'
 
AMvdHeyden (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
'''Explication du contexte :''' Une surcharge mentale continue conduit à l’inquiétude ou à la 'fuite' dans le sommeil parce que l’état de veille est trop intense.
'''Explication contextuelle :''' la surcharge mentale continue conduit à la rumination ou au contraire à une 'fuite' dans le sommeil, car l'état de veille est trop intense.

Huidige versie van 25 sep 2025 13:26

Informatie over bericht (bijdragen)
Dit bericht heeft geen documentatie. Als u weet waar of hoe dit bericht wordt gebruikt, dan kunt u andere gebruikers helpen door documentatie voor dit bericht toe te voegen.
Berichtdefinitie (Burn-out en depressie)
'''Contextuitleg:''' voortdurende mentale overbelasting leidt tot gepieker of juist ‘vluchten’ in slaap omdat waaktoestand te intens is.

Explication contextuelle : la surcharge mentale continue conduit à la rumination ou au contraire à une 'fuite' dans le sommeil, car l'état de veille est trop intense.