Translations:Burn-out en depressie/35/fr: verschil tussen versies
Uiterlijk
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Une hypothèse de travail qui est au cœur de ce projet : de nombreux symptômes dépressifs (voire des épisodes dépressifs à part entière) peuvent, chez des individus ayant une capacité contextuelle limitée, être le résultat d’un stress et d’un épuisement à long terme – une sorte de « burnout chronique » qui se manifeste par une dépression. La distinction pratique entre la dépression endogène classique et cette forme est complexe ; Il s…' |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
| Regel 1: | Regel 1: | ||
Une hypothèse de travail | Une hypothèse de travail centrale dans ce projet est la suivante : de nombreuses plaintes dépressives (voire des épisodes dépressifs complets) peuvent, chez les personnes ayant une capacité contextuelle limitée, être le résultat d'un stress et d'un épuisement prolongés — une sorte de ''burn-out chronique'' qui se manifeste comme une dépression. | ||
La distinction pratique entre la dépression endogène classique et cette forme est complexe ; | La distinction pratique entre la dépression endogène classique et cette forme est complexe ; il s'agit surtout d'une autre couche explicative : non pas principalement un dérèglement biochimique interne, mais une réaction secondaire au stress contextuel prolongé et à la charge de compensation. | ||
Versie van 25 sep 2025 13:29
Une hypothèse de travail centrale dans ce projet est la suivante : de nombreuses plaintes dépressives (voire des épisodes dépressifs complets) peuvent, chez les personnes ayant une capacité contextuelle limitée, être le résultat d'un stress et d'un épuisement prolongés — une sorte de burn-out chronique qui se manifeste comme une dépression. La distinction pratique entre la dépression endogène classique et cette forme est complexe ; il s'agit surtout d'une autre couche explicative : non pas principalement un dérèglement biochimique interne, mais une réaction secondaire au stress contextuel prolongé et à la charge de compensation.