Naar inhoud springen

Alle vertalingen

Voer de naam van een bericht in om alle beschikbare vertalingen weer te geven.

Bericht

Er zijn 3 vertalingen gevonden.

NaamHuidige inhoud
 g Engels (en)The result: the patient/client appears circuitous or self-absorbed, which can be incorrectly interpreted as narcissism.
In reality, this is a difference in thinking style, not a personality disorder.
 g Frans (fr)Le résultat : le patient/client semble circonlocutoire ou suffisant, ce qui peut être interprété à tort comme du narcissisme.
En réalité, il s'agit d'une différence de style de pensée, et non d'un trouble de la personnalité.
 g Nederlands (nl)Het resultaat: de patiënt/cliënt lijkt omslachtig of zelfingenomen, wat onterecht geïnterpreteerd kan worden als narcisme.  
In werkelijkheid gaat het om een verschil in denkstijl, niet om een persoonlijkheidsstoornis.